Welcome to Stefan's Wildlife Gardening Newsletter
Latin plant names make it abundantly clear
Understanding the meaning of plant names can open up a whole world of hidden meaning and beauty amongst the borders. Important sounding, hard to pronounce and mysterious they might be, but there’s much more to Latin plant names than first meets the ear.
There is a contradiction in so-called Latin plant names as many are not actually Latin. For example the narcissus, or common daffodil, is named after the youth in Greek mythology. Yarrow, a plant common on grass verges in Warwickshire, also has classical Greek pretensions and is named Achillea after Achilles.
Latin is however the source of many plant names and there is a logic in its use. The naming system used for plants is the Linnaean nomenclature. Devised by Swedish botanist Carl Linnaeus it goes back to the 18th century. Linnaeus recognised the problems associated with flora and fauna having many local and national names and decided a system was needed to ensure common understanding across the world.
Take a very common plant, Digitalis purpurea, as an example, in Norwegian it is known as revbielde or foxbell; in German it is fingerhut or “thimble”; the French call it gant de notre dame; and the Welsh menyg-elloyllan or elves gloves. In Anglo Saxon it was foxes glofa from which we get the word foxglove. You might know it as Witches' Gloves, Dead Men's Bells, Fairy's Glove, Gloves of Our Lady, Bloody Fingers, Virgin's Glove, Fairy Caps, Folk’s Glove or Fairy Thimbles depending where you were born. Digitalis purpurea is however recognised by gardeners and botanists worldwide and the need for a universal language is self-evident.
It is not all foreign names, dead languages and classical Greek however. The names of some plants tell us about their more recent history. The Victorian age was one of planthunters scouring the globe for new plants. The names of three great planthunters come to mind; Pere David, Robert Fortune and Charles Maries. As a missionary in China Pere Armand David discovered numerous plants until then unknown to the gardeners of Western Europe. Several now bear his name, including Clematis armandii, Buddleia davidii and the rare Davidia, which in English is variously called the pocket handkerchief tree, dove tree or ghost tree.
One of Pere David’s discoveries has a local connection. Having discovered Acer davidii in Central China, when there as a missionary, it was left to a Warwickshire man to introduce it to Britain. Hampton Lucy born plant hunter Charles Maries introduced this species of "Snake-bark" maple to Britain in the 1800s. Examples of Acer davidii, in Warwickshire, can be seen by visiting the Charles Maries Trail at Hampton Lucy and also at the Rock Mill Arboretum, Milverton.
Robert Fortune was another plant hunter who travelled to China and we have him to thank for the hardy palm tree, Trachycarpus fortunei or Chusan palm. Fortune brought three specimens back with him in 1842, one still survives at Peckover House in Cambridgeshire where the cold Fen winds are a testament to it ability to survive temperatures of minus 15 centigrade or lower.
Women also feature amongst the plant names. The striking miniature blue iris, Iris danfordiae, is named after Mrs C.G. Danford and Ellen Willmott is remembered with several plants bearing the name willmottianus or willmottiae.
All these plants grow well in the typical Warwickshire garden and find our winters no problem; not so one of nature’s most regal plants. Native to the Cape Province and named after a Queen the bird of paradise or Strelitzia reginae, is truly regal. Strelitzia reginae was first introduced into Britain in 1773 by Sir Joseph Banks, who was then the unofficial director of the Royal Gardens at Kew (as they were known at that time). He named the exotic-looking plant Strelitzia in honour of Queen Charlotte, wife of George III and Duchess of Mecklenburg-Strelitz, who lived at Kew for many years.
Less regal, but equally as splendid, are the many plants found in the fields and woodlands. Their names describe their colour, habit, habitat, smell or appearance.
Anemone nemorosa is the wood anemone, which appears in mist-like white drifts in deciduous woodland in the spring. Nemorosa and nemoralis both mean “of woods” or groves.
Another Latin word, palustris, means marshy ground and rightly describes the habitat of Caltha palustris or marsh marigold with its bright yellow early spring flowers.
Far less attractive is the foetid smelling Iris foetidissima or stinking iris, which is found in woodlands and thickets on dry calcareous soils. The seed head is remarkable for its bright orange seed but the flowers live up to its foul name.
Despite the beauty of so many plant names a few suffer at the hand of the Linnaean system with names that are vulgare! Not a judgement on the plants choice of humour or dress, vulgare and vulgaris simply mean common. On this basis the common Primula vulgaris is indeed common; but I always feel it deserves a better name. A firm favourite with so many, the primrose or prime rose, so named as it was the first “rose” to flower each year, is far from vulgar.
Finally a word about a seasonal plant, mistletoe, or Viscum album is steeped in folklore. It’s name however refers to its berries; viscum means sticky and album refers to the berries white colour. These sticky white berries are spread by birds like the Mistle thrush, which enjoys eating them and often spreads the seed by wiping its sticky beak on to the bark of trees.
Stefan's Wildlife Gardening newsletters are sponsored by Stefan Drew Associates - Marketing & Management Services for Outstanding Business www.stefandrew.com
If your business would benefit from low cost marketing or an email newsletter system please contact Stefan today on 01926 632794